「非常用発電機」のブログ検索結果
2012年01月18日15時20分
- 決算発表スケジュール
- ... 米8月S&Pケースシラー住宅価格指数(22:00) 米10月CB消費者信頼感指数(23:00) 米8月住宅価格指数(23:00) 米2年国債入札 UPS、コーチ、ゼロックス、アマゾン、3M、デュポン、USスチールなど決算発表 10月26日(水) <国内> 10月末権利取り ...
- 2011-10-23 12:58:17
- 【10月24日~の週】為替相場の注目材料スケジュールと焦点
- ... ゼロックス、3M、ブロードコム、アマゾン・ドット・コム、UPS、デュポン、オフィス・デポ、他 イベント など NZ) 第3四半期消費者物価指数 欧)トリシェECB総裁の発言 豪)景気先行指数 豪)バッテリーノRBA副総裁の発言 英)経常収支 英) キングBOE総裁 ...
- 2011-10-23 12:36:21
- NASCAR:Rd.32タラデガ 予選結果
- ... Guard 180.904 52.934 -0.135 7 27 Paul Menard Chevrolet Serta / Menards 180.655 53.007 -0.208 8 6 David Ragan Ford UPS My Choice 180.608 53.021 -0.222 9 99 Carl Edwards Ford Subway 180.210 53.138 -0.339 10 39 Ryan Newman Chevrolet U.S. Army ...
- 2011-10-23 07:34:49
「非常用発電機」のTwitter検索結果
2012年01月18日15時20分
- sosnority2
- 瞬停ってさ、一般人には何でもないことなんだろうけどゲーマーとかプログラマーにはマジで死活問題だよね。その一瞬のために半日分の作業消えたら膝から崩れ落ちるよね。UPSとかあるけどさ。
- Wed, 18 Jan 2012 06:15:17
- worker_holic
- 昨日に続き今日も瞬断。2012/1/18 14:33~34ごろ。UPSが反応した。うちのとこだけ?
- Wed, 18 Jan 2012 06:13:35
- yukari_116
- ああ、あとUPSも買い替えないとだめね。 電源容量超えちゃうw
- Wed, 18 Jan 2012 03:35:47
「非常用発電機」のYahoo!知恵袋検索結果
2012年01月18日15時20分
- ebay・イーベイで、USから購入する際の記載について、理解出来ないところを教えてください。よろしくお願いいたします。お時間に余裕がございましたら下記商品にアクセスいただければ助かります。ebeyaladdin model 11 brass hanging kerosene oil lanpこの商品で、shipping and payments を開きますと、ebayに登録済みのためかどうかわかりませんが、、Shipping cannot be calculated for your erea.You can contact the seller for additional shipping costs and services.と出ます。質問1.配送がUS のみですので、不可はわかりますが、追加料金とサービスを売り手に質問しなさいということでしょうか?次に、上の英文のcontact the seller をクリックすると、質問と回答のようなものが出ます。その中のShippingの欄 にShipping: We found 3 answer(s)•How long will it take to get my item?Shipping to: JP, 0310021Shipping serviceEstimated delivery*UPS Ground Varies for items shipped from an international locationSeller ships within 3 days after receiving cleared payment - opens in a new window or tab. *The estimated delivery time is based on the seller's handling time, the shipping service selected, and when the seller receives cleared payment.*To get a delivery estimate for a different location, go back to view item and change your location.•Where do you ship from?This item ships from Arlington Heights, Illinois , United States.•Do you offer international shipping?This seller doesn't offer international shipping.と出ます。質問2.4行目で、配送は当社指定ということかと思いますが、最後の行から、海外発送はしないと受け止めていいのでしょうか?質問3。発送可の場合、Ask a questions からあらかじめ質問しておくべきですか?翻訳を読んでもいまいちわかりませんし、ebay初心者ですのでよろしくお願い致します。
- 2011-07-06 14:08:00
- 英語のニュアンスこんにちは。下記の会話について質問です。 Susan: Doug, can I talk with you for a moment? Doug: What can I do for you Susan? Susan: I'm concerned about the delays we're experiencing with some of our suppliers. Doug: We're doing everything to get back on schedule. Susan: Could you give me an approximate timeline? Doug: A number of deliveries are arriving tomorrow. Unfortunately, this time of year is often troublesome. Susan: That's not good. We can't make excuses to our clients. Are all shipments affected? Doug: No, but it is summer and some companies are cutting back until September. Susan: Where are most of our suppliers located? Doug: Well, most of them are in China, but there are a few in California. Susan: How does that affect deliveries? Doug: Well, there are weather delays and shipment delays due to reduced production. Sometimes, larger packages are delayed because of a bottleneck at the distribution point. Susan: Is there any way around these delays? Doug: Well, we often work with delivery services such as UPS, Fed ex or DHL for our most urgent shipping. They guarantee door-to-door deliveries within 48 hours. Susan: Are they expensive? Doug: Yes, they're very expensive at that cuts into our bottom line. ☆質問☆ 会話の内容は全てわかったのですが、(読解力の問題なのか、文化の違いなのか)最近、新聞記事や会話文を【文章】で読むと、だんだんわからなくなります。 ①5番目のsusanのセリフでWhere are most of our surpliers located?と場所を聞いてるのに、次の質問が、How does that affect delivery?というように それ(場所、国)が配送にどのような影響を与えますか?という話の展開が不思議に感じました。②更に、その質問の答えがthere are weather delays and shipment delays due to reduced productionって言ってますが、配送が遅れる理由は、最初の方に this time of year is often troublesome.やit is summer and some companies are cutting back until September.って言ってるのになぁと思って・・・。何度も、配達遅延理由を言って、くどい会話と感じます。私がHow does thatのニュアスを勘違いしてるのですか?
- 2011-07-06 10:35:42